Ага! :). Привезла(и). Папа блины печет и требует у меня гречневую муку. А вот тут сижу тихо и говорю им, что я уроки делаю. А сама решаю дилемму русалки:-)
Ага. И еще он вязал на вязальной машинке. Я все детство проходила в связанных им рейтузах и шапочках с шарфиками. Потом ему это надоело :-). А все остальное делает мама. А была я в славном городе Питере :))
Ага... я еще собирался идти в магазин, разносолов прикупить - ребёнок ко мне в гости едет. А потом вспомнил про праздник... ничего, поест котлет с гречневой кашей... а завтра и магазины откроются, и polin_ka вернётся, вот и будут разносолы :-)
Я ж говорю - млекопитающая. ТО есть они им кого-то питает :). А русалов я не видела, только водяных (например, в очень хорошем мультике "Летучий корабль" - он еще и песТню поет - внутри меня водица, ну что с таким водиться...
Ну да, точно! Я-то сначала по недомыслию решил, что "млекопитающее" - это не от слова "питать", а от слова "питаться" :-)
А мультик классный! "...и все мои подружки \ пиявки да лягушки \ Эх, жисть моя жестянка! А ну её в болото! \ А мне летаааать! А мне летааать! А мне летаааать охота!" :-)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А была я в славном городе Питере :))
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Русалянка сборная.no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
А мультик классный! "...и все мои подружки \ пиявки да лягушки \ Эх, жисть моя жестянка! А ну её в болото! \ А мне летаааать! А мне летааать! А мне летаааать охота!" :-)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(себе под нос, тихонько)
Громко и с гордостью
Удивлённо
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
я догадалась!
no subject
русалкисельди.no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject